logo
Sonntag geschlossen. Geöffnet von Montag bis Samstag ab 18.30 Uhr. Zum Mittagessen nur am Freitag und Samstag.
+41 (0)91 756 8 756
info@locandalocarnese.ch
Via Bossi 1, Piazza Grande 6600 Locarno
Search

Benvenuti LOCANDA LOCARNESE QUANDO LA PASSIONE INCONTRA LA CUCINA
MENU

Ristorante

LOCANDA LOCARNESE

Chiusi la domenica.
Apertura dal lunedì al sabato dalle 18.30.
Per il pranzo solo venerdì e sabato.

Private

Dining & Eventi

Un’atmosfera accogliente ed elegante per gustare un pranzo o una cena che diventano speciali. La Locanda Locarnese è un ristorante dallo stile raffinato ma al tempo stesso sobrio, un ristorante che offre un ambiente rilassato e piacevole per assaporare i gusti proposti dallo chef Persyo Cadlolo.

Contatto
PRIVATES

ESSEN & VERANSTALTUNGEN

Eine einladende und elegante Atmosphäre, um ein Mittag- oder Abendessen zu genießen, das besonders wird. La Locanda Locarnese ist ein Restaurant mit einem raffinierten, aber gleichzeitig nüchternen Stil, ein Restaurant, das eine entspannte und angenehme Umgebung bietet, um die vom Chefkoch Persyo Cadlolo vorgeschlagenen Aromen zu genießen.

Kontakt

RISERVAZIONE

+41 (0)91 756 8 756
Chiusi la domenica.
Apertura dal lunedì al sabato dalle 18.30.
Per il pranzo solo venerdì e sabato.

La Locanda dispone di due sale, una delle quali allietata da uno scoppiettante camino. Il ristorante è l’ideale anche per banchetti e ricorrenze.

RESERVIERUNG

+41 (0)91 756 8 756
Sonntags geschlossen.
Geöffnet von Montag bis Samstag ab 18.30 Uhr.
Mittagessen nur Freitag und Samstag.

Die Locanda verfügt über zwei Speisesäle, von denen einer mit einem knisternden Kamin ausgestattet ist. Das Restaurant ist auch ideal für Bankette und Feiern.

 

Riservazione

CONTATTO

Non esitate a contattarci!
Riservazione

Contatto / Kontakt
Tasteful

Ricette / Rezepte

EMPFEHLUNGEN - VORSCHLÄGE

Unser Menü

La cura del dettaglio, l’attenzione per i prodotti locali, lo spirito mediterraneo, la creatività nei sapori. Questi sono gli ingredienti che ogni giorno trovano posto nella nostra Locanda e si trasformano nei nostri piatti: per emozionare e raccontare ogni volta una nuova storia, la storia della nostra passione per la cucina.
Lo chef Persyo Cadlolo con la moglie Helena e tutto il team vi aspettano per deliziarvi e sorprendervi!

Die Liebe zum Detail, Aufmerksamkeit für lokale Produkte, mediterraner Geist, Kreativität in Aromen. Dies sind die Zutaten, die jeden Tag ihren Platz in unserem Gasthaus finden und sich in unsere Gerichte verwandeln: um zu begeistern und jedes Mal eine neue Geschichte zu erzählen, die Geschichte unserer Leidenschaft fürs Kochen.
Küchenchef Persyo Cadlolo mit seiner Frau Helena und das ganze Team warten darauf, Sie zu erfreuen und zu überraschen!

RACCOMANDAZIONI – VORSCHLÄGE

GLI ANTIPASTI

La tagliata di tonno rosa

**alle erbe aromatiche con rucola

Il carpaccio di capriolo

**con zucca, fichi caramellati e tartufo nero

I gamberoni Black Tiger

**su letto di avocado e salsa all’arancia

Gli antipasti consumati come piatto forte

**con supplemento di

LE ZUPPE

La crema di castagne

**con calamaretti scottati

La crema di zucca

**con salsiccia nostrana

VORSPEISEN

Tagliata vom rosa Thunfisch

**an aromatischen Kräutern mit Rauke

Carpaccio vom Reh

**mit karamellisierten Feigen, Kürbis und schwarzem Trüffel

Black Tiger Riesencrevetten

**mit Orangen-sauce und Avocado-Bett

Vorspeise als Hauptgang

**mit Aufschlag von

SUPPEN

Kastaniencremesuppe

**mit angebratenen Mini-Tintenfischen

Kürbiscremesuppe

**mit Tessiner Wurst

VEGETARIAN

I medaglioni di tofu al Green Curry
Tofu médaillons mit Green Curry
Gli agnolotti alla zucca con uva americana e parmigiano
Kürbis-agnolotti mit Amerikannertrauben und Parmesan

LE PASTE

Il Risotto dei “Terreni alla Maggia” alla zucca
con gamberoni “Black Tiger”
Kürbis-Risotto mit Black Tiger Riesencrevetten
I tortelli di ossobuco di vitello e pepe nero della Valle Maggia
Kalbshaxe-Tortelli mit schwarzem Valle Maggia Pfeffer
Le pappardelle con ragout di capriolo all’Armagnac
Pappardelle mit Rehragout und Armagnac
Le ½ porzioni solo come antipasto
Halbe Portionen nur als Vorspeise

The perfect

Dessert